As always, let’s take some time to reflect on and share progress. Any wins lately? Hit any setbacks?

  • 𝕱𝖎𝖗𝖊𝖜𝖎𝖙𝖈𝖍@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    6
    ·
    edit-2
    10 days ago

    For all the back and forth in French about Québécois vs traditional French, it’s nothing compared to Spanish lmao. Every damn country has its own accent, grammar, and vocabulary. I’m a native speaker (Costa Rican) and struggle to understand Puerto Ricans and Spaniards more than anyone else.

    Puerto Rican Spanish doesn’t pronounce the letter S. Spaniards pronounce Z/C like th and use a different 2nd person if I’m not mistaken. My native dialect only really uses “usted”

    • LeapSecond@lemmy.zip
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      10 days ago

      That second person is a pain. Costa Rica has one of the more reasonable grammars. And then you get places like Chile and Uruguay where it seems any combination of voseo, tuteo and that special -ai thing is valid even in the same sentence.

    • ILikeTraaaains@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      10 days ago

      We have difficulties even between regions in the same country. There is a TV series called The day of the Jackal where the British main character is married to a woman from Cadiz and they live there and interact with her family.

      I couldn’t understand the woman and her family, I had to use the English captions to follow the story.